MovieCops

82 ÉVES TERENCE HILL

2021. március 29. - Field64

A Magyarországon különösen népszerű olasz színész, Terence Hill 1939. március 29-én született Velencében. Eredeti neve: Mario Girotti. Édesanyja a német Hildegard Thieme, apja az olasz Girolamo Girotti. 1942 és 1945 között a Girotti család a szászországi Lommatzsch városában élt az anyai nagyszülőknél. 1945-ben költöztek vissza Olaszországba. Mario a Vakáció a gengszterrel (1952) című Dino Risi-filmben kapta első szerepét, egy tizenéves bandavezért játszott. 1967-ben vette fel a Terence Hill művésznevet. Ebben az évben kezdődött együttműködése a vízilabdázóból lett filmsztárral, Bud Spencerrel. Közös filmjeik többségét Magyarországon is bemutatták, de egymás nélkül is több népszerű filmben láthattuk őket. Hill önálló filmjei közül a Vigyázat, vadnyugat! (1972), A nevem: Senki (1973) és a Szuperzsaru (1980) a legismertebbek. Hill maga rendezte Spencerrel közös utolsó filmjét Bunyó karácsonyig (1994) címmel. A kilencvenes évektől több tévés produkcióban játszott, a Don Matteo húsz éven át (2000–2020) futott. Magyarországon kevésbé köztudott, hogy filmjei többségének már az eredeti hangsávjában sem az ő hangját halljuk: leggyakrabban Pino Locchi, Massimo Turci és Michele Gammino hangján szólalt meg. 1967-ben vette feleségül Lori Zwicklbauert, akitől 1969-ben egy fia született, Jess. Fogadott fiuk, Ross (1973–1990) tizenhat éves korában autóbalesetben vesztette életét. 

hill01.jpg

Luchino Visconti monumentális Lampedusa-adaptációja, A párduc (1963) című történelmi eposz volt Terence Hill egyik első komoly filmje. A képen balról jobbra: Alain Delon, Terence Hill és Giuliano Gemma

hill02.jpg

A hatvanas évek közepén Hill több filmet is forgatott az NSZK-ban. Harald Reinl kétrészes szuperprodukciója, A Nibelungok (1965) Fritz Lang klasszikusának remake-je volt, melyben Terence alakította Giselhert – még mindig Mario Girotti néven

hill03.jpg

1966-ban óriási sikert aratott Sergio Corbucci spagettiwesternje, a Django Franco Nero főszereplésével. A folytatások egyikét Viva Django (1968) címmel Ferdinando Baldi rendezte, a főhőst Terence Hill már a művésznevén játszotta

hill04.jpg

A Bud Spencerrel közös filmek és a spagettiwesternek között unikumnak számít Az igazi és a hamis (1971) című bűnügyi dráma, melyben Terence egy ügyvédet játszott. A filmet Luchino Visconti unokaöccse, Eriprando Visconti rendezte 

hill05.jpg

Magyarországon is nagy sikert aratott E. B. Clucher westernvígjátéka, a Vigyázat, vadnyugat! (1972). A képen Terence Hill és a női főszereplő, Yanti Somer

hill06.jpg

Bud Spencer és Terence Hill közös filmjei közül az egyik legsikeresebb Marcello Fondato vígjátéka, a Különben dühbe jövünk (1974) volt

hill07.jpg

Terence Hill Bud Spencer nélkül forgatott filmjei közül a Szuperzsaru (1980) című Sergio Corbucci-vígjáték is nagy népszerűségnek örvend. Képünkön Hill és a másik főszereplő, az amerikai Ernest Borgnine

A bejegyzés trackback címe:

https://moviecops.blog.hu/api/trackback/id/tr9016482364

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

bruticsello 2021.03.29. 10:12:52

De miért szinkronizálták a hangját? Nem tudott elég jól olaszul, akcentusa volt, vagy beszédhibás volt?

Field64 · https://moviecops.blog.hu/ 2021.03.29. 10:56:23

@bruticsello:

Az olaszoknál ez nagy divat volt az ötvenes évektől kb. a hetvenes évek végéig, hogy a saját színészeiket is gyakran szinkronizálták, még a nagy sztárokat is. Ennek olykor csak az volt az oka, hogy a rendezőnek nem tetszett a színész eredeti hangja. Claudia Cardinale például azt mesélte Felliniről, hogy ő volt az első rendezője, aki elfogadta Claudia saját hangját, és ő ennek mennyire örült. Máskor az állt a dolog hátterében, hogy a menő színészek nem vállalták az utószinkron maceráját, vagy pluszpénzt kértek érte, így egyszerűbb volt olcsó színészekkel droid üzemmódban leszinkronizálni a filmet.

Elég sok olasz filmről és színészről írtam már az évek során. Beleütköztem például olyanba is, hogy az egyik filmben X szinkronizálta a főszereplő sztárt (úgy emlékszem, Lollobrigidát), miközben ő is játszott a filmben, de őt meg más valaki szinkronizálta. A közelmúltban épp a Waterloo kapcsán tudtam meg, hogy volt olyan szinkronszínész, aki állítólag több tucat (!) szereplőt is szinkronizált a filmben. Sőt arra is volt példa, hogy valaki két olyan szereplőt szinkronizált egy filmben, akiknek közös jeleneteik is voltak, így a színész végső soron saját magával beszélt, és a nézők teljesen össze voltak zavarodva. :)

Endre Frady 2021.03.29. 11:54:00

@bruticsello: Néma volt.
Meg vak is, úgyhogy azok a tengerkék szemei is üvegszemek voltak. ;-)

Gillotte 2021.03.29. 11:54:03

@bruticsello: Mert elsősorban németül tudott, felnőtt korában tanult meg úgy olaszul, hogy azt vállalhatónak érezze.

hgap 2021.03.29. 11:54:05

+ a legtöbb filmjében angolul beszélt, de az olasz mozikba olasz hang kellett, ezt nyilván egyszerűbb volt valaki mástól beszerezni...

szekőcei 2021.03.29. 12:29:38

Hány vidám percet szerzett kiskoromban a filmjeivel (főleg amit Bud Spencerrel készített) - aztán felnőttként ugyanúgy. :D
Most a kisfiam nő fel a filmjeiken. Tudom, nem filmművészeti csúcsteljesítmény, de szórakoztató, megnevettet és szívesen újra nézi az ember bármikor.

Boldog szülinapot neki! :)

netrunner71 2021.03.29. 13:30:39

@szekőcei: Igazad van, ez benne a lényeg. Szórakoztat. Röhögünk rajta, kikapcsolódunk. Ha filmművészetet keresünk, nyilván nem erre gondolunk.

Scriptor. 2021.03.29. 13:31:33

@Field64: Megleptél ezzel a szinkron dologgal, ezt nem tudtam. Más országokban is így volt ez a jelzett időszakban (hogy saját nyelvről saját nyelvre szinkronizáltak), vagy ez tényleg afféle olasz specialitás volt?

Field64 · https://moviecops.blog.hu/ 2021.03.29. 13:41:09

@Scriptor.:

Ezt nem tudom biztosan. Úgy alakult, hogy blogger pályafutásom java az olasz filmekhez kapcsolódik, és így figyeltem fel arra, hogy ez náluk mennyire bevett szokás volt, hogy a saját filmjeiket is szinkronizálják. Az olasz Wikipédián elég sok helyen megadják, hogy az adott filmnek kik voltak az olasz hangjai, vagy egyes színészek kiknek a hangján szólaltak meg a leggyakrabban. Terence Hillnek például 14 olasz hangja volt, de a leggyakrabban a szövegben említett három színész szinkronizálta.

A német szinkronról az jutott eszembe, hogy Tordai Teri nyilatkozta egyszer, hogy az őt németre szinkronizáló színésznő jobban keresett ezzel, mint ő a szerep eljátszásával. Teri ugyanakkor úgy emlékezett, hogy csak néhány korai filmben szinkronizálták őt, míg meg nem tanult rendesen németül, de én pár hónapja valahol egy német szinkronadatbázisban azt találtam, hogy mindegyik német filmjében szinkronhangja volt.

Metálvörös 2021.03.29. 14:49:32

Delonnak vajon miért fordítva van az öve?

Gösser söralátét 2021.03.29. 14:51:59

Azért Rita mellett sem volt piskóta.

FlybyWire 2021.03.29. 15:14:00

@szekőcei: Az én majdnem 8 éves fiam is imádja őket :)

kewcheg 2021.03.29. 21:42:33

Jó ember.Szívesen lennék a szomszédja....:)

gigabursch 2021.03.29. 21:42:35

BS kedvenc szinkronhangja BI

Szaktanár 2021.03.30. 06:41:05

@Gillotte: hát ezt elég nehéz elhinni, figyelembe véve h olaszországban született, és ott is nőtt fel (leszámítva azt a 3 év szászországot).

Szaktanár 2021.03.30. 06:41:20

@kewcheg: miért, bud spenceré nem? :)

Androsz · http://migransozo.blog.hu 2021.03.30. 14:14:57

@Scriptor.: "Más országokban is így volt ez a jelzett időszakban (hogy saját nyelvről saját nyelvre szinkronizáltak), vagy ez tényleg afféle olasz specialitás volt?"

Ezt szinte minden filmnél így csinálják az egész világon, most is. A forgatáskor nem tudnak jó minőségű beszédhangot felvenni, mert távol kell lennie a mikrofonnak, ráadásul mindenféle helyszíni zaj is behallatszik. A felvett hang csak arra jó, hogy később tudják, hogy a színész éppen mit beszélt. Amikor megvan a nagyjából végleges vágás, akkor stúdióban ugyanazok a színészek ismét felmondják a szövegüket, magukat szinkronizálva, ez az utószinkron. A zajokat is ekkor teszik fel a hangsávra, rengeteg konzervből és a zajbrigádok terméséből összekomponálva mind a mai napig. Így garantálható az, hogy csak azok a zajok hallhatók, amelyek a rendező szerint ott szükségesek, olyan minőségben és keverésben, hogy az az 5.1 hangrendszernek is megfeleljen.

Egyszer én láttam a Magyar vándornak egy olyan kalózkópiáját, amelyben meglepetésemre az utolsó néhány percnek nem volt meg az utószinkronja, csak a munkahang. Nyílt terepen, az Alagútnál volt a jelenet, de a kamera zaja - mert azt hiszem, az volt - még az utcazajt is túlharsogta.

Nálunk, és ezt titokban az önköpködők is kénytelenek belátni, még most is kimondottan jó minőségű a külföldi filmek szinkronja és a magyar filmek utószinkronja is. Az olaszok viszont mindig is nagyon bénán csinálták, fahangon, elrontott keveréssel, élettelenül, legalábbis mondhatjuk azt, hogy elég sok ilyet hallottam már. Mint most olvashattuk, Olaszországban rendszeresen más színészek (vagy affélék) szinkronizálják az olasz filmekben is a színészeket, lelkük rajta.

Amit @Field64: említett, olyat én magyar filmnél is tudok egyet: A Psychében Cserhalmit Garas szinkronizálta, Kiert pedig Cserhalmi, de ez feltehetőleg rendezői koncepció volt, nem valami utólag bejött kényszer.

Field64 · https://moviecops.blog.hu/ 2021.03.30. 14:24:45

@Androsz:

Igen, így van minden, ahogy írod.

Ami a Psychét illeti, ami remélhetően a közeljövőben külön posztot kap majd a MovieCopson, ott Bódy koncepciója volt a hangok felcserélése, hogy ezzel érzékeltesse, hogy a két figura valójában egyazon lélek két testben. Amit Bunuel két színésznővel csinált meg A vágy titokzatos tárgyában, azt Bódy a férfi szereplők hangjával játszotta el.

Egyébként Magyarországon arra is volt példa, hogy az utószinkront a főszereplő színész betegsége vagy halála miatt más csinálta meg. Például Kovács Máriát valamelyik kései filmjében már más szinkronizálta a betegsége miatt, Váradi Hédi pedig Temessy Hédi hangján szólalt meg utolsó filmjében, az Egy gazdag hölgy szeszélye című tévéfilmben, mert a forgatás végén Váradi meghalt.

Darkcomet1 2021.03.30. 22:21:28

Hm... A Nevem senki című filmet kár volt kihagyni a listáról. Szerintem az egyik legjobb filmje. Teljesen egyenértékű partnere volt Henry Fondának.

Field64 · https://moviecops.blog.hu/ 2021.03.30. 22:25:05

@Darkcomet1:

Én nem látok semmilyen listát.

A szövegben, bármily rövid is, megemlítettem.

Az illusztrációk között valóban nem szerepel, de hát nem is akartam mindegyik filmjét illusztrálni. Inkább arra törekedtem, hogy a kevésbé ismert arcát is valamennyire felvillantsam, és hogy egy kicsit „leválasszam” Bud Spencerről, mert a párosukról úgyis mindenki tud mindent.
süti beállítások módosítása